Auszüge aus den Briefen ehemaliger Schüler:

ANGELA ANDERSON: “I shall always be deeply in his debt, my knowledge of German and Germany has given me a richness of education that I am sure I won’t never have had if I had not had the great fortune to be tutored by the Dok. Every month when I run our U3A [University of the Third Age] German Conversation class, I think this would not have been possible without Dr. Deutschkron.”

JOYCE INGRAM: “As I told you, I only knew Dr. Deutschkron, closely for the two weeks of the trip to Germany, but I remember him as a jolly fellow, interested in his pupils and willing to join in .... he was very kind and understanding. He asked one thing through.”

ANNE RICHARDSON (“RICKY”): “I was taught every year of my seven at RHCS by your old friend, Martin Deutschkron, who was always referred to affectionately by his pupils as “The Dok”. He taught me German, French (briefly) and, in the 6th form, Spanish”.

ALAN JONES (†2013): “Was verdanke ich dem ,,Doc”? Eine dreißigjährige Karriere als Deutschlehrer an elner britischen Hochschule.
Denn er war es, der den Samen für mein Interesse an dieser Sprache gesät und gezüchtet hat.... Seine Begeisterung für seine Muttersprache war ansteckend ... Der Austausch war der zweite Pfeiler der Brücke, die mich zum Studium und dann zur Lehre der deutschen Sprache führte”.

ROGER BLIcK: “I attended Redditch County High School from 1959 to 1964. During that time it was my good fortune to have had “Doc” Deutschkron, as my German Teacher. He was a lovely man and a great teacher. German came to be my favourite lesson, thanks mainly to “Doc”. Unlike other teachers, it was always “Doc”, never “Sir”.

FRANK PATTISON:
“I had no interest at all in going to Germany and refused to take part. Then, at breakfast one morning, my parents told me that Dr Deutschkron had visited us the previous evening after I had gone to bed and persuaded them to send me on the exchange.... It was a meeting that changed my life. I loved Germany and the Germans from the first moment, studied the language at university, became a German teacher and during my 36-year teaching career led an exchange to Germany every single year. I think it’s true to say that over this period hundreds of young lives, not just mine, have been enriched by their contacts with Germany, and this all goes back to a secret visit to Redditch by a 67-yearoId German teacher who was prepared to drive 30 miles late at night in the interests of one reluctant pupil.... We remember Doc as friendly and warmhearted, still incredibly energetic and dynamic as he approached 70. Probably more than anything, we are grateful for his German exchanges and for the effect that they had on our lives. It was a real privilege to have known such an inspirational person”.

 

 [Nach oben!]

 

Übersicht aller Briefe und Veröffentlichungen:
Index

   1951 bis 1957  Betr.:
01 195X Letter: Angela Anderson. Lorbach
02 1951 Englische Schüler sangen "Die Lorelei". Lorbach
03 1951 Englische Gäste auf Sommerfest in Kallmuth. Lorbach
04 1952 Letter: Joyce Ingram / Allan. Lorbach
05 1952 Beryl E. Rushton /Verse einer englischen Mutter. Lorbach
06 1953 Diary of events during visit to Germay by Anne Richardson "Ricky" (Wall). Lorbach
07 1953 Letter: Anne Richardson "Ricky" (Wall). Lorbach
08 1953 Bericht über Jugendaustausch Köln - Redditch Lorbach
09 1955 An account by Anne Richardson on her second trip to Lorbach / Cologne. Lorbach
     

Index

  Ab 1958  
01 1958 Letter: Alan Griffith Jones (E,D). Cologne
02 1960 Letter: Frank Pattison. Cologne
03 1963 Letter: Roger Blick. Cologne
04 1964 Zeitungsbericht: Offizieller Empfang: Deutsche Schülergruppe mit Dr. Deutschkron. England
05 1965 Zeitungsbericht: Zum Tanztee in die Sparkasse Cologne
06 1964-1966 Letter: Ken Pattison England
07    
08